Teraz – niemiecki!

wokół tłumaczeń
  • artykuły specjalne
  • Język niemiecki w praktyce
    • Niemiecki na co dzień
    • Niemiecki online
    • Niemiecki w biznesie
    • języki
  • ogólnie
    • wokół
    • biura
    • internet
  • technologie
  • tłumacze
  • Trendy w tłumaczeniach
    • Automatyzacja tłumaczeń
Home  /  języki  /  Polszczyzna, czyli najtrudniejszy język świata

Polszczyzna, czyli najtrudniejszy język świata

prof. Dąb-Rozwadowski 16 maja, 2017 języki Comments are off

Zastanawialiście się kiedyś, czy obcokrajowcy uczą się języka polskiego? Pomijając tych, którzy muszą oraz emigrantów niewiele wiemy na temat statystyk w innych krajach. Dla przykładu – poziom nauki języka angielskiego, swoją drogą nader nudnego sięgnął w Polsce niebezpiecznej granicy absurdu. Nic dziwnego, jeśli za kilka dekad nasze wnuczęta będą mówić płynniej w angielszczyźnie, niż w języku narodowym, który co by nie mówić – jest piękny.

Język polski w świecie

Szacuje się, że języka polskiego za granicami naszego kraju uczy się raptem około 10 tysięcy osób. Nie brzmi optymistycznie prawda? Jest jeszcze gorzej, ponieważ 1/3 tych osób studiuje na polskich uczelniach. Mało tego – w skład tej ogromnej sumy wliczeni są również spadkobiercy Polonii. Szkoda czasu na skomplikowane działania matematyczne. O wiele istotniejszą informacją jest ta, że istnieje grupa mniejszości narodowych, która swych tradycji od wielu pokoleń nie zatraciła. Po prawdzie dotyczy to krajów ościennych takich jak Ukraina, Litwa, Białoruś, Czechy i Słowacja, ale od czegoś trzeba zacząć.

I cóż, że cesarz ze Szwecji?

Czy język polski jest trudny dla obcokrajowców ? Opinie są podzielone. W ramach ciekawostki – większość Azjatów przebywających na terenie naszego kraju uważa, że polski jest stosunkowo łatwym językiem (o ironio!). Niestety obywatele innych krajów – zwłaszcza tych zachodnich mają zgoła odmienne zdanie. Przyczyną trudności jest nasze przywiązanie do formy. Język unowocześniamy wprowadzając zapożyczenia i kreując nowomowę tzw. modern polish, ale z drugiej strony nie odchodzimy od archaicznych form jakimi posługiwali się nasi przodkowie. W gwoli porównania – język czeski w ostatnich dekadach znacznie się uprościł. Dla obcokrajowców pragnących poznać nasz kwiecisty – narodowy to niezbyt dobra informacja, ale dla nas Polaków ? Przecież to piękne, że mamy na tyle bogatą mowę, że do każdego określenia możemy dopasować co najmniej kilka form.

Walczmy o naszą tradycję językową

Mimo wszystko nie jest najgorzej. Inne statystyki podają, że jesteśmy na 26 miejscu w skali świata wśród osób znających język polski. I nieważne, że nasz kraj jest duży i że od obywateli gęsto. Ważne by nie zachwiać naszej kultury językowej, bo w przypadku katastrofy to jedyna, co może nam z tej polskości pozostać.

Tagi: język polski, polszczyzna
Previous Article
Next Article

About Author

prof. Dąb-Rozwadowski

Related Posts

  • Język niemiecki w internecie i mediach społecznościowych – praktyka

    7 czerwca 2026
  • Jak przygotować się do certyfikatu niemieckiego – krok po kroku

    6 czerwca 2026
  • 5 najczęstszych błędów w tłumaczeniach niemieckiego (2024)

    22 marca 2026

Technologie

  • 7 skutecznych narzędzi online do niemieckiego – ranking 2024 14 maja 2026
  • Platformy komunikacyjne niemiecki 2026 – porównanie i ceny 14 lutego 2026

Najnowsze wpisy

  • Narzędzia do tłumaczeń biznesowych na niemiecki 2026 – ranking, ceny 10 czerwca 2026
  • Tłumaczenia maszynowe czy profesjonalne? Porównanie dla biur 9 czerwca 2026
  • Język niemiecki w internecie i mediach społecznościowych – praktyka 7 czerwca 2026
  • Automatyzacja tłumaczeń: checklist dla firm na rynek niemiecki 7 czerwca 2026
  • Jak przygotować się do certyfikatu niemieckiego – krok po kroku 6 czerwca 2026
  • Język niemiecki codzienne zwroty i komunikacja – przewodnik 2 czerwca 2026
  • 5 narzędzi automatyzacji tłumaczeń niemieckiego w biznesie 2 czerwca 2026
  • Najlepsze aplikacje do tłumaczenia niemieckiego w biznesie 2026 28 maja 2026
  • Zwroty niemieckie w biznesie online – praktyczny poradnik 26 maja 2026
  • 10 najlepszych aplikacji do nauki niemieckiego online 2026 22 maja 2026
  • Negocjacje po niemiecku: praktyczne zwroty i strategie 19 maja 2026
  • Tłumaczenia maszynowe w komunikacji biznesowej po niemiecku 14 maja 2026
  • 5 porad: Poprawa wymowy niemieckich słów w codziennej rozmowie 14 maja 2026
  • 7 skutecznych narzędzi online do niemieckiego – ranking 2024 14 maja 2026
  • Porównanie DeepL vs Google Translate: tłumaczenie niemieckiego 2026 12 maja 2026

Tagi

algorytm angielski korepetycje angielski korepetycje Poznań biuro tłumaczeń cena tłumaczenia dokumentów Doświadczenie Google tłumacz indywidualne kursy języka angielskiego Indywidualne podejście język język polski Język rosyjski język rumuński lektor native speaker nauczyciel nauka Obozy językowe Kanada Obozy językowe Toronto Obóz językowy ochrona danych osobowych polszczyzna praca przekład przyszłość płeć senior start szkoła technologia Teksty medyczne Turcja turecki tłumacz tłumaczenia Tłumaczenia medyczne Tłumaczenia specjalistyczne tłumaczenia tureckie tłumaczenie tłumaczenie dokumentów tłumaczenie dokumentów auta tłumacz przysięgły tłumacz turecko polski zajęcia angielskiego świat

Archiwa

  • czerwiec 2026
  • maj 2026
  • kwiecień 2026
  • marzec 2026
  • luty 2026
  • styczeń 2026
  • grudzień 2023
  • listopad 2022
  • kwiecień 2022
  • luty 2022
  • październik 2021
  • wrzesień 2021
  • sierpień 2021
  • czerwiec 2021
  • marzec 2021
  • luty 2021
  • październik 2020
  • maj 2020
  • listopad 2019
  • wrzesień 2019
  • sierpień 2019
  • lipiec 2019
  • kwiecień 2019
  • styczeń 2019
  • wrzesień 2018
  • listopad 2017
  • sierpień 2017
  • czerwiec 2017
  • maj 2017
  • kwiecień 2017
  • marzec 2017
Theme by ThemesPie | Proudly Powered by WordPress